Hamlet: Act 1 Scene 1
The Play
Hamlet – Act 1, Scene 1
Elsinore. A platform before the castle.
| Original Text | Modern English |
|---|---|
| FRANCISCO at his post. Enter BARNARDO to him. | [Stage Direction] FRANCISCO is at his post. BARNARDO enters and approaches him. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| Who’s there? | Who’s there? |
| FRANCISCO | FRANCISCO |
| Nay, answer me. Stand and unfold yourself. | No, you answer me. Stop and tell me who you are. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| Long live the king! | May the king live for a long time! |
| FRANCISCO | FRANCISCO |
| Barnardo? | Is that you, Barnardo? |
| BARNARDO | BARNARDO |
| He. | It is. |
| FRANCISCO | FRANCISCO |
| You come most carefully upon your hour. | You’ve arrived exactly on time. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| ‘Tis now struck twelve. Get thee to bed, Francisco. | It’s just struck twelve o’clock. Go on to bed, Francisco. |
| FRANCISCO | FRANCISCO |
| For this relief much thanks. ‘Tis bitter cold, And I am sick at heart. | Thanks a lot for taking over. It’s really cold, And I feel miserable [sick of this situation]. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| Have you had quiet guard? | Has your watch been peaceful? |
| FRANCISCO | FRANCISCO |
| Not a mouse stirring. | I haven’t heard a single thing. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| Well, good night. If you do meet Horatio and Marcellus, The rivals of my watch, bid them make haste. | Well, good night. If you happen to see Horatio and Marcellus, My fellow guards, tell them to hurry up. |
| FRANCISCO exits. Enter HORATIO and MARCELLUS. | [Stage Direction] FRANCISCO leaves. HORATIO and MARCELLUS enter. |
| FRANCISCO | FRANCISCO |
| I think I hear them. Stand ho! Who is there? | I think I hear them coming. Hey, stop! Who’s there? |
| HORATIO | HORATIO |
| Friends to this ground. | Friends of this country. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| And liegemen to the Dane. | And loyal subjects of the Danish king. |
| FRANCISCO | FRANCISCO |
| Give you good night. | I wish you a good night. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| O farewell, honest soldier. Who hath relieved you? | Oh, goodbye, good soldier. Who has taken over from you? |
| FRANCISCO | FRANCISCO |
| Barnardo hath my place. Give you good night. | Barnardo has taken my place. I wish you a good night. |
| FRANCISCO exits. | [Stage Direction] FRANCISCO leaves. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Holla, Barnardo. | Hey there, Barnardo. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| Say, what, is Horatio there? | Tell me, is Horatio with you? |
| HORATIO | HORATIO |
| A piece of him. | Just a part of me [joking]. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| Welcome, Horatio. Welcome, good Marcellus. | Welcome, Horatio. Welcome, my good Marcellus. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| What, has this thing appeared again tonight? | So, has this ghost appeared again tonight? |
| BARNARDO | BARNARDO |
| I have seen nothing. | I haven’t seen anything. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Horatio says ’tis but our fantasy, And will not let belief take hold of him Touching this dreadful sight twice seen of us. Therefore I have entreated him along With us to watch the minutes of this night, That, if again this apparition come, He may approve our eyes and speak to it. | Horatio says it’s just our imagination, And won’t let himself believe That we’ve twice seen this terrifying thing. So I’ve begged him to come with us To keep watch with us tonight, So that, if this ghost shows up again, He can confirm what we’ve seen and talk to it. |
| HORATIO | HORATIO |
| Tush, tush, ’twill not appear. | Oh, it won’t appear. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| Sit down awhile, And let us once again assail your ears, That are so fortified against our story, What we have two nights seen. | Sit down for a bit, And let’s once again try to convince you, Since you’re so determined not to believe our story, About what we’ve seen for the past two nights. |
| HORATIO | HORATIO |
| Well, sit we down, And let us hear Barnardo speak of this. | Okay, let’s sit down, And let’s listen to Barnardo talk about this. |
| They sit. | [Stage Direction] They sit down. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| Last night of all, When yond same star that’s westward from the pole, Had made his course t’illume that part of heaven Where now it burns, Marcellus and myself, The bell then beating one— | Just last night, When that same star to the west of the North Star, Had moved across the sky to light up that part of the sky Where it is now, Marcellus and I, Just as the clock was striking one— |
| Enter GHOST. | [Stage Direction] The GHOST enters. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Peace, break thee off. Look where it comes again! | Stop, be quiet! Look, there it is again! |
| BARNARDO | BARNARDO |
| In the same figure, like the King that’s dead. | In the exact same form, like the dead King. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Thou art a scholar. Speak to it, Horatio. | You’re a smart guy. Talk to it, Horatio. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| Looks it not like the King? Mark it, Horatio. | Doesn’t it look like the King? Look at it, Horatio. |
| HORATIO | HORATIO |
| Most like. It harrows me with fear and wonder. | It’s so similar. It’s making me sick with fear and amazement. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| It would be spoke to. | It wants someone to talk to it. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Question it, Horatio. | Ask it questions, Horatio. |
| HORATIO | HORATIO |
| What art thou that usurp’st this time of night Together with that fair and warlike form In which the majesty of buried Denmark Did sometimes march? By heaven, I charge thee, speak! | What are you, taking over this time of night In that noble, soldierly body In which the great King of Denmark, now buried, Used to walk? For God’s sake, I command you, speak! |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| It is offended. | It looks angry. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| See, it stalks away. | Look, it’s walking away stiffly. |
| HORATIO | HORATIO |
| Stay! Speak, speak! I charge thee, speak! | Wait! Talk, talk! I command you, talk! |
| GHOST exits. | [Stage Direction] The GHOST leaves. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| ‘Tis gone, and will not answer. | It’s gone and won’t answer. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| How now, Horatio? You tremble and look pale. Is not this something more than fantasy? What think you on ‘t? | What do you think now, Horatio? You’re shaking and you look pale. Isn’t this something more than just your imagination? What do you think about it? |
| HORATIO | HORATIO |
| Before my God, I might not this believe Without the sensible and true avouch Of mine own eyes. | I swear to God, I wouldn’t have believed this Without the real and solid proof Of my own eyes. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Is it not like the King? | Doesn’t it look like the King? |
| HORATIO | HORATIO |
| As thou art to thyself. Such was the very armour he had on When he the ambitious Norway combated. So frown’d he once when in an angry parle He smote the sledded Polacks on the ice. ‘Tis strange. | Exactly like him [as much as you look like yourself]. That’s the exact armour he was wearing When he fought against the ambitious King of Norway. He frowned just like that once during an angry discussion When he struck the Poles in their sleds on the ice. It’s so weird. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Thus twice before, and jump at this dead hour, With martial stalk hath he gone by our watch. | So it has twice before, and precisely at this exact hour, Walked past us on guard in a military style. |
| HORATIO | HORATIO |
| In what particular thought to work I know not, But in the gross and scope of my opinion, This bodes some strange eruption to our state. | I don’t know what to make of it, But generally speaking, I think This means something strange and bad is about to happen to our country. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Good now, sit down, and tell me, he that knows, Why this same strict and most observant watch So nightly toils the subject of the land, And why such daily cast of brazen cannon, And foreign mart for implements of war, Why such impress of shipwrights, whose sore task Does not divide the Sunday from the week. What might be toward that this sweaty haste Doth make the night joint-labourer with the day? Who is ‘t that can inform me? | Okay, sit down, and tell me, someone who knows, Why this strict and very careful watch Is making the people of this country work so hard every night, And why they’re making so many bronze cannons every day, And trading with foreign countries for weapons, Why they’re forcing shipbuilders, whose difficult job Doesn’t even let them rest on Sundays. What could be happening that is causing this hurried work To make people work just as hard at night as they do during the day? Who can tell me what’s going on? |
| HORATIO | HORATIO |
| That can I. At least the whisper goes so. Our last king, Whose image even but now appear’d to us, Was, as you know, by Fortinbras of Norway, Thereto prick’d on by a most emulate pride, Dared to the combat; in which our valiant Hamlet (For so this side of our known world esteem’d him) Did slay this Fortinbras, who by a seal’d compact, Well ratified by law and heraldry, Did forfeit, with his life, all those his lands Which he stood seized of, to our conqueror. Against the which a moiety compact On the part of our king, which had return’d to him The inheritance of Fortinbras, had he been vanquisher, As, by the same cov’nant and article, His son, young Fortinbras, Of unimproved mettle hot and full, Hath in the skirts of Norway here and there Shark’d up a list of lawless resolutes, For food and diet, to some enterprise That hath a stomach in ‘t; which is no other (As it doth well appear unto our state) But to recover of us by strong hand And terms compulsatory those foresaid lands So by his father lost. And this, I take it, Is the main motive of our preparations, The source of this our watch, and the chief head Of this post-haste and romage in the land. | I can. At least that’s what everyone is saying. Our late king, Whose ghost just appeared to us, Was, as you know, challenged to a fight by Fortinbras of Norway, Who was driven by a very jealous pride. He challenged him to a battle; in which our brave Hamlet (Because everyone in this part of the world thought highly of him) Killed this Fortinbras, who by a signed agreement, Confirmed by law and the rules of war, Had to give up, along with his life, all his lands That he had taken, to our king. In return for that, there was a similar agreement On our king’s side, which meant that he would have given up His land to Fortinbras if he had won. So, by the same contract and rule, His son, young Fortinbras, Who is impulsive and reckless, Has gathered a bunch of men around Norway A group of desperate lawless thugs, For the sake of food and money, to start some action That has some guts to it; which is nothing else (As it seems clear to our country) Than to take back from us by force And using violence those lands that were mentioned earlier Which his father lost. And this, I believe, Is the main reason for our military preparations, The reason for this guard duty, and the main thing Causing this rush and commotion in our country. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| I think it be no other but e’en so. Well may it sort that this portentous figure Comes armed through our watch, so like the King That was and is the question of these wars. | I don’t think it could be anything else. It makes sense that this spooky ghost Is appearing in armour on our watch, looking so much like the King Who was and is the cause of these wars. |
| HORATIO | HORATIO |
| A mote it is to trouble the mind’s eye. In the most high and palmy state of Rome, A little ere the mightiest Julius fell, The graves stood tenantless and the sheeted dead Did squeak and gibber in the Roman streets; As stars with trains of fire and dews of blood, Disasters in the sun, and the moist star Upon whose influence Neptune’s empire stands, Was sick almost to doomsday with eclipse. And even the like precurse of feared events, As harbingers preceding still the fates And prologue to the omen coming on, Have heaven and earth together demonstrated Unto our climatures and countrymen. | It’s a small detail that is bothering my mind. In the most successful and glorious time of Rome, Just before the powerful Julius Caesar was killed, The graves were empty and the shrouded dead Were making squeaky and nonsense sounds in the Roman streets; Like stars with fiery tails and bloody rain, Eclipses of the sun, and the moon, Which controls the tides, Was almost completely covered by an eclipse. And the exact same kind of signs of terrible things to come, Like messengers always coming before tragic events And a start to the bad things that are about to happen, Have been shown by both heaven and earth To our people and our region. |
| Enter GHOST again. | [Stage Direction] The GHOST enters again. |
| HORATIO | HORATIO |
| But soft, behold! lo, where it comes again! I’ll cross it though it blast me. Stay, illusion! If thou hast any sound or use of voice, Speak to me. If there be any good thing to be done That may to thee do ease and grace to me, Speak to me. If thou art privy to thy country’s fate, Which, happily, foreknowing may avoid, O speak! Or if thou hast uphoarded in thy life Extorted treasure in the womb of earth, (For which, they say, you spirits oft walk in death) Speak of it! Stay and speak! Stop it, Marcellus. | But wait, look! Look, there it comes again! I’ll confront it even if it destroys me. Wait, ghostly image! If you can make any sound or use a voice, Speak to me. If there is some good thing that can be done That would give you peace and bring me honour, Speak to me. If you know about the future of this country, Which, by knowing it, we could maybe avoid, oh speak! Or if you’ve hidden away some treasure in your life Unfairly gotten and buried in the ground, (Which, they say, is why ghosts often walk after death) Speak about it! Wait and speak! Stop it, Marcellus. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Shall I strike at it with my partisan? | Should I hit it with my spear? |
| HORATIO | HORATIO |
| Do, if it will not stand. | Go ahead, if it won’t stop. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| ‘Tis here. | It’s here. |
| HORATIO | HORATIO |
| ‘Tis here. | It’s here. |
| GHOST exits. | [Stage Direction] The GHOST leaves. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| ‘Tis gone. We do it wrong, being so majestical, To offer it the show of violence, For it is as the air, invulnerable, And our vain blows malicious mockery. | It’s gone. We’re doing something wrong, since it’s so majestic, By threatening it with violence, Because it’s like the air, you can’t hurt it, And our useless hits were just a nasty joke. |
| BARNARDO | BARNARDO |
| It was about to speak when the cock crew. | It was about to speak when the rooster crowed. |
| HORATIO | HORATIO |
| And then it started like a guilty thing Upon a fearful summons. I have heard The cock, that is the trumpet to the morn, Doth with his lofty and shrill-sounding throat Awake the god of day, and at his warning, Whether in sea or fire, in earth or air, Th’extravagant and erring spirit hies To his confine. And of the truth herein This present object made probation. | And then it jumped like someone who is guilty When they get a terrifying call. I have heard That the rooster, which is the alarm clock for the morning, With its loud and high-pitched voice Wakes up the sun god, and when it crows, No matter if they’re in the sea, or in fire, on earth or in the air, The wandering and lost spirits hurry Back to their designated places. And as for the truth of this, What we just saw was proof. |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| It faded on the crowing of the cock. Some say that ever gainst that season comes Wherein our Saviour’s birth is celebrated, The bird of dawning singeth all night long, And then, they say, no spirit dare stir abroad, The nights are wholesome, then no planets strike, No fairy takes, nor witch hath power to charm, So hallowed and so gracious is the time. | It disappeared when the rooster crowed. Some people say that right before the time When our Saviour’s birth is celebrated, The rooster sings all night long, And then, they say, no ghost dares to go wandering, The nights are safe then, no planets have a bad influence, No fairy takes a child, and no witch has power to cast spells, Because the time is so holy and blessed. |
| HORATIO | HORATIO |
| So have I heard and do in part believe it. But look, the morn, in russet mantle clad, Walks o’er the dew of yon high eastward hill. Break we our watch up, and by my advice, Let us impart what we have seen tonight Unto young Hamlet, for upon my life, This spirit, dumb to us, will speak to him. Do you consent we shall acquaint him with it, As needful in our loves, fitting our duty? | I’ve heard the same and I partly believe it. But look, the morning, dressed in a red coat, Is walking over the dew on that high hill to the east. Let’s end our watch, and based on my suggestion, Let’s tell Hamlet what we’ve seen tonight Because I’m sure of it, This ghost, which wouldn’t speak to us, will speak to him. Do you agree that we should tell him about it, Since it’s what friends should do and it’s our duty? |
| MARCELLUS | MARCELLUS |
| Let’s do ‘t, I pray, and I this morning know Where we shall find him most conveniently. | Let’s do it, please, and I know of a good place Where we can find him most easily this morning. |
| Exeunt. | [Stage Direction] They leave. |
Audio Version
Characters in Act 1 Scene 1
| Character | Role in Scene | Primary Motivation | Key Actions |
| Barnardo | The Watchman | To perform his duty and confirm the strange events on guard. | Opens the scene by challenging Francisco; calls Horatio to witness the ghost. |
| Francisco | The Tired Guard | To complete his watch and leave his post safely. | Exchanges the watch with Barnardo; briefly describes the bitter cold and fatigue. |
| Marcellus | The Witness | To validate the sightings of the ghost and seek greater authority to interpret it. | Encourages Horatio to confront the ghost; confirms its resemblance to the late King. |
| Horatio | The Skeptic Scholar | To apply reason and learning to dismiss or confirm the guards’ fears. | Doubts the ghost at first; addresses it directly when it appears; interprets its presence as an omen for Denmark. |
| The Ghost (King Hamlet) | The Silent Apparition | To reveal itself and foreshadow the unrest to come in Denmark. | Appears twice but does not speak; departs at the crowing of the cock. |
Introductory Notes
Shakespeare’s Hamlet opens not with the protagonist prince, but with a scene of deep unease on the battlements of Elsinore Castle. Act 1, Scene 1 serves as a masterclass in dramatic exposition, establishing the play’s dual identity as a revenge tragedy and a psychological study. It immerses the audience in an atmosphere of tension and apprehension.
The opening line, “Who’s there?” is more than a simple query; it immediately introduces the play’s central themes: identity, suspicion, and the pervasive decay of moral and political order. This brief exchange instantly draws the audience into the state of unrest that defines the tone of the entire tragedy.
The scene conveys a significant amount of information in a brief span, setting the stage for the central conflict. It introduces important characters, outlines the political instability of Denmark, and presents the supernatural trigger: the ghost of the recently deceased King Hamlet. The stark contrast between the bleak, frigid setting on the castle platform and the festive atmosphere within the castle underscores the conflict between outward appearances and internal corruption. The very air of Denmark seems tainted, a sentiment that echoes throughout the play.
Character and Perspective: The Voice of Reason
Horatio’s role in this scene is pivotal and goes far beyond that of a mere witness. Introduced as a ‘scholar’ and a voice of reason, he is brought to the battlements to prove the guards’ story to be “but our fantasy”. His initial skepticism, encapsulated in his line “Tush, tush, ’twill not appear”, is a deliberate literary device.
Shakespeare faced a significant dramatic challenge: how to make a ghost story believable to a Renaissance audience with a wide range of beliefs about the supernatural. By introducing a rational, educated character who initially doubts the supernatural event, Shakespeare validates the Ghost’s reality for the audience. Horatio functions as a surrogate for the audience’s own skepticism. When he sees the Ghost, his reaction is not one of casual acceptance but of overwhelming terror and conviction. He confesses, “Before my God, I might not this believe / Without the sensible and true avouch / Of mine own eyes.” This statement elevates the scene from the realm of simple superstition into a profound exploration of truth and reality, lending dramatic legitimacy to the entire plot that will hinge on the Ghost’s testimony. Questions on Horatio’s initial attitude and his subsequent reaction are intended to assess a student’s understanding of his crucial role in establishing the play’s credibility.
Political and Thematic Foundations: The Threat from Without
The Fortinbras subplot is not an extraneous detail but a foundational parallel to Hamlet’s central conflict. Through Horatio’s exposition, the audience learns that the late King Hamlet defeated King Fortinbras of Norway in single combat, seizing lands by a “sealed compact”. Now, young Fortinbras is “hot and full” of “unimproved metal” and is raising an army to “recover of us, by strong hand” his father’s lost territory. This political backstory immediately introduces the theme of revenge, setting up a parallel between Fortinbras’s mission to avenge his father and Hamlet’s impending one.
Fortinbras is immediately presented as a “man of action”, creating a direct thematic contrast with Hamlet, whose defining characteristic will become his intellectual over-analysis and delay. This “thought versus action” theme, crucial to understanding Hamlet’s character, is introduced in the very first scene. The Ghost’s appearance in “the very armour” he wore when he defeated the elder Fortinbras physically links the supernatural unrest to the political turmoil, suggesting the two are inextricably linked. Horatio views the Ghost as a “portentous” omen of “strange eruption to our state”, further reinforcing the idea that the political and supernatural worlds are in disarray. The questions on the Fortinbras backstory are designed to ensure students recall and understand this vital political context and its thematic implications.
The Ghost in Context: A Spirit of Health or Goblin Damned?
The Ghost’s appearance introduces the play’s most profound theological and moral dilemma. For a contemporary Elizabethan audience, the Ghost’s nature was ambiguous due to the recent religious upheaval from Catholicism to Protestantism. Catholics, who held a belief in purgatory, would likely interpret the Ghost as a benevolent soul from that realm, seeking a living person’s help to resolve “unfinished business”. In this context, Hamlet’s decision to follow the Ghost’s instructions would be a righteous, albeit difficult, act.
Conversely, in the new Protestant England, the concept of purgatory had been largely denounced. A Protestant audience would therefore view the Ghost with extreme suspicion, considering it a malevolent demon from hell disguised as the dead king to lure a living soul to its damnation. Horatio’s description of the Ghost’s sudden departure at the cock’s crow as acting “like a guilty thing / Upon a fearful summons” reinforces this ambiguity.
This theological ambiguity is the central problem of the play and is the very reason for Hamlet’s famous hesitation. A benevolent ghost from purgatory would justify immediate, righteous revenge. A malevolent demon, however, would require extreme caution, lest Hamlet damn his own soul by obeying its command. Thus, Hamlet’s eventual “procrastination” is not a simple character flaw but a reasoned, if tortured, response to a profound moral and theological problem. The Ghost’s nature, and the subsequent uncertainty, is the core engine of the play’s inaction. Questions that touch upon the Ghost’s physical appearance, its response to the cock’s crow, and the characters’ interpretations of its presence are designed to prompt students to consider these crucial religious and philosophical layers.
How well do you know the play?
The following questions are designed to ensure a total understanding of every plot element and significant detail within the scene. Each question has been carefully constructed to assess knowledge of character, plot, setting, and thematic concerns, with a limit of three choices.
Interactive Questions
Select your answers, then click Submit to see feedback and your score.